Publiquei, através de anos, no Estadão,
no O Dia, e no Jornal do Brasil – ao todo aproximadamente dois
milhões de exemplares – "pesquisa" sobre Dom Casmurro, a obra
magna de Machado de Assis. Como minha página era a capa exterior dos jornais
citados, e o assunto era picante – se Escobar, "herói" do romance,
tinha ou não tinha comido a Capitu, eterna e tola discussão entre
beletristas –, devo ter alcançado pelo menos cem mil desprevenidos.
Bom, não apenas mostrei que Escobar comeu a Capitu, como, não sei
não, acho que tirei Dom Casmurro do "armário".
Como não sou dos maiores – e nem mesmo dos menores – admiradores
do bruxo, fundador da Academia Brasileira de Letras ("a Glória que
fica, eleva, honra e consola", eu, hein, que frase!), não vou discutir
a maciça, inexpugnável web protecionista que se criou em
torno dele. Não quero polemizar (falta-me vontade e capacidade) com a candura
que os erúditos (com acento no ú, por favor) têm pra relação
equívoca entre Capitu, a "dos olhos de ressaca" (que Machado não
explica se era ressaca do mar ou de um porre), e Escobar, o mais íntimo
amigo de Bentinho, narrador e personagem do livro (evidente alter ego do
próprio Machado).
A desconfiança
básica vem desde 1900, quando Machado publicou Dom Casmurro. Dom
Casmurro é ou não é corno, palavra cujo sentido de humilhação
masculina – que ainda mantém bastante de sua força nesta época
de total permissividade – na época de Machado era motivo de crime
passional, "justa defesa da honra", e outros desagravos permitidos pela legislação
e pelos costumes.
básica vem desde 1900, quando Machado publicou Dom Casmurro. Dom
Casmurro é ou não é corno, palavra cujo sentido de humilhação
masculina – que ainda mantém bastante de sua força nesta época
de total permissividade – na época de Machado era motivo de crime
passional, "justa defesa da honra", e outros desagravos permitidos pela legislação
e pelos costumes.
Curioso que, ontem
como hoje, o epíteto corna não se grudou à mulher.
Ela é tola, vítima, "não sei como suporta isso!", "corneia
ele também!", mas o epíteto não colou.
como hoje, o epíteto corna não se grudou à mulher.
Ela é tola, vítima, "não sei como suporta isso!", "corneia
ele também!", mas o epíteto não colou.
Dom Casmurro sofre da dor específica umas 50 páginas do romance,
envenenado pela hipótese da infidelidade de Capitu. Que dúvida,
cara pálida? Capitu deu pra Escobar. O narrador da história,
Bentinho/Machado, só não coloca no livro o DNA do Escobar porque
ainda não havia DNA. Mas fica humilhado, desesperado mesmo, à proporção
que o filho cresce e mostra olhos, mãos, gestos e tudo o mais do amigo,
agora morto. Bentinho chega a chamar Escobar de comborço (parceiro na cama).
Mas, pela nossa eterna pruderie
intelectual, também ainda ridiculamente forte com relação
a outro tipo de relação, a homo, nunca vi ninguém
falar nada das intimidades entre Bentinho e Escobar. É verdade que, na
época, Oscar Wilde estava em cana por causa do pecado que "não ousava
dizer seu nome".
intelectual, também ainda ridiculamente forte com relação
a outro tipo de relação, a homo, nunca vi ninguém
falar nada das intimidades entre Bentinho e Escobar. É verdade que, na
época, Oscar Wilde estava em cana por causa do pecado que "não ousava
dizer seu nome".
Não fiz interpretações.
Apenas selecionei frases – momentos – do próprio Dom Casmurro/Machado,
da edição da Editora Nova Aguilar. Leiam, e concordem ou
não.
Apenas selecionei frases – momentos – do próprio Dom Casmurro/Machado,
da edição da Editora Nova Aguilar. Leiam, e concordem ou
não.
Pág. 868
"Chamava-se Ezequiel de Souza Escobar. Era um rapaz esbelto, olhos claros, um
pouco fugidios, como as mãos, como os pés, como a fala, como tudo."
"Chamava-se Ezequiel de Souza Escobar. Era um rapaz esbelto, olhos claros, um
pouco fugidios, como as mãos, como os pés, como a fala, como tudo."
Mesma página "Escobar
veio abrindo a alma toda, desde a porta da rua até o fundo do quintal.
A alma da gente, como sabes, é uma casa com janelas para todos os lados,
muita luz e ar puro... Não sei o que era a minha. Mas como as portas não
tinham chaves nem fechaduras, bastava empurrá-las e Escobar empurrou-as
e entrou. Cá o achei dentro, cá ficou..."
veio abrindo a alma toda, desde a porta da rua até o fundo do quintal.
A alma da gente, como sabes, é uma casa com janelas para todos os lados,
muita luz e ar puro... Não sei o que era a minha. Mas como as portas não
tinham chaves nem fechaduras, bastava empurrá-las e Escobar empurrou-as
e entrou. Cá o achei dentro, cá ficou..."
Pág. 876 "Ia alternando a casa e o seminário.
Os padres gostavam de mim. Os rapazes também e Escobar mais que os rapazes
e os padres."
Pág. 883
"Os olhos de Escobar eram dulcíssimos. A cara rapada mostrava uma pele
alva e lisa. A testa é que era um pouco baixa... mas tinha sempre a altura
necessária para não afrontar as outras feições, nem
diminuir a graça delas.
"Os olhos de Escobar eram dulcíssimos. A cara rapada mostrava uma pele
alva e lisa. A testa é que era um pouco baixa... mas tinha sempre a altura
necessária para não afrontar as outras feições, nem
diminuir a graça delas.
Realmente
era interessante de rosto, a boca fina e chocarreira, o nariz fino e delgado."
era interessante de rosto, a boca fina e chocarreira, o nariz fino e delgado."
Mesma página "Fui levá-lo
à porta... Separamo-nos com muito afeto: ele, de dentro do ônibus,
ainda me disse adeus, com a mão. Conservei-me à porta, a ver se,
ao longe, ainda olharia para trás, mas não olhou."
à porta... Separamo-nos com muito afeto: ele, de dentro do ônibus,
ainda me disse adeus, com a mão. Conservei-me à porta, a ver se,
ao longe, ainda olharia para trás, mas não olhou."
Mesma página "Capitu viu (do alto da janela)
as nossas despedidas tão rasgadas e afetuosas, e quis saber quem era que
me merecia tanto.
– É
o Escobar, disse eu."
o Escobar, disse eu."
Pág.
887 "– Escobar, você é meu amigo, eu sou seu amigo também;
aqui no seminário você é a pessoa que mais me tem entrado
no coração.
887 "– Escobar, você é meu amigo, eu sou seu amigo também;
aqui no seminário você é a pessoa que mais me tem entrado
no coração.
– Se
eu dissesse a mesma cousa, retorquiu ele sorrindo, perderia a graça...
Mas a verdade é que não tenho aqui relações com ninguém,
você é o primeiro, e creio que já notaram; mas eu não
me importo com isso."
eu dissesse a mesma cousa, retorquiu ele sorrindo, perderia a graça...
Mas a verdade é que não tenho aqui relações com ninguém,
você é o primeiro, e creio que já notaram; mas eu não
me importo com isso."
Pág.
899 "Durante cerca de cinco minutos esteve com a minha mão entre as
suas, como se não me visse desde longos meses.
899 "Durante cerca de cinco minutos esteve com a minha mão entre as
suas, como se não me visse desde longos meses.
– Você janta comigo, Escobar?
– Vim para isto mesmo."
Pág.
900 "Caminhamos para o fundo. Passamos o lavadouro; ele parou um instante
aí, mirando a pedra de bater roupa e fazendo reflexões a propósito
do asseio; lembra-me só que as achei engenhosas, e ri, ele riu também.
A minha alegria acordava a dele, e o céu estava tão azul, e o ar
tão claro, que a natureza parecia rir também conosco. São
assim as boas horas deste mundo."
900 "Caminhamos para o fundo. Passamos o lavadouro; ele parou um instante
aí, mirando a pedra de bater roupa e fazendo reflexões a propósito
do asseio; lembra-me só que as achei engenhosas, e ri, ele riu também.
A minha alegria acordava a dele, e o céu estava tão azul, e o ar
tão claro, que a natureza parecia rir também conosco. São
assim as boas horas deste mundo."
Pág.
901 "Fiquei tão entusiasmado com a facilidade mental do meu amigo,
que não pude deixar de abraçá-lo. Era no pátio; outros
seminaristas notaram a nossa efusão: um padre que estava com eles não
gostou..."
901 "Fiquei tão entusiasmado com a facilidade mental do meu amigo,
que não pude deixar de abraçá-lo. Era no pátio; outros
seminaristas notaram a nossa efusão: um padre que estava com eles não
gostou..."
Pág. 902
"Escobar apertou-me a mão às escondidas, com tal força que
ainda me doem os dedos."
"Escobar apertou-me a mão às escondidas, com tal força que
ainda me doem os dedos."
Pág.
913 "Escobar também se me fez mais pegado ao coração.
As nossas visitas foram-se tornando mais próximas, e as nossas conversações
mais íntimas."
913 "Escobar também se me fez mais pegado ao coração.
As nossas visitas foram-se tornando mais próximas, e as nossas conversações
mais íntimas."
Pág.
914 "A amizade existe; esteve toda nas mãos com que apertei as de Escobar
ao ouvir-lhe isto, e na total ausência de palavras com que ali assinei o
pacto; estas vieram depois, de atropelo, afinadas pelo coração,
que batia com grande força."
914 "A amizade existe; esteve toda nas mãos com que apertei as de Escobar
ao ouvir-lhe isto, e na total ausência de palavras com que ali assinei o
pacto; estas vieram depois, de atropelo, afinadas pelo coração,
que batia com grande força."
Págs.
925/26 (Depois da morte de Escobar) "Era uma bela fotografia tirada
um ano antes. (Escobar) estava de pé, sobrecasaca abotoada, a mão
esquerda no dorso de uma cadeira, a direita metida no peito, o olhar ao longe
para a esquerda do espectador. Tinha garbo e naturalidade. A moldura que lhe mandei
pôr não encobria a dedicatória, escrita embaixo, não
nas costas do cartão: 'Ao meu querido Bentinho o seu querido Escobar 20-4-70'."
925/26 (Depois da morte de Escobar) "Era uma bela fotografia tirada
um ano antes. (Escobar) estava de pé, sobrecasaca abotoada, a mão
esquerda no dorso de uma cadeira, a direita metida no peito, o olhar ao longe
para a esquerda do espectador. Tinha garbo e naturalidade. A moldura que lhe mandei
pôr não encobria a dedicatória, escrita embaixo, não
nas costas do cartão: 'Ao meu querido Bentinho o seu querido Escobar 20-4-70'."
• • •
P.S.: Mas, se vocês ainda
têm dúvida, leiam a página 845 do fúlgido romance.
Bentinho, ele próprio, fica pasmo, e realizado, quando consegue
dar um beijo (quer dizer, apenas uma bicota) em Capitu. É ele próprio
quem fala, entusiasmado com seu feito de bravura:
têm dúvida, leiam a página 845 do fúlgido romance.
Bentinho, ele próprio, fica pasmo, e realizado, quando consegue
dar um beijo (quer dizer, apenas uma bicota) em Capitu. É ele próprio
quem fala, entusiasmado com seu feito de bravura:
"De
repente, sem querer, sem pensar, saiu-me da boca esta palavra de orgulho:
repente, sem querer, sem pensar, saiu-me da boca esta palavra de orgulho:
– Sou Homem!"
Nenhum comentário:
Postar um comentário